Литература. Тема: Пушкин и Абай – поэты вселенской культуры.
Цели:
Обучающие:
·
учить,
познавать отечественную и мировую классику;
·
обучать
умению выполнять сопоставительный анализ произведений двух поэтов;
·
обогатить
и закрепить знания учащихся о жизни и творчестве двух поэтов.
Развивающие:
·
развитие
творческих и индивидуальных способностей учащихся; навыков самостоятельной
работы на уроке; развитие мышления;
·
развитие
умения работать с научно-популярной литературой, отбирать материал по
предложенной теме;
·
развитие
у учащихся готовности и способности к ведению диалога культур (т.е.
формирование социокультурной компетенции);
·
развитие
коммуникативных навыков, навыков работы с текстом.
Воспитательные:
·
приобщать
молодежь к высокому, духовному, нравственному, всему тому, что дарит добро и
красоту;
·
способствовать
воспитанию интереса к познанию творчества двух великих поэтов.
Оборудование, наглядность:
Портреты Абая и А. С. Пушкина,
книжная выставка, выставка рисунков учащихся школы, альбомы, мультимедийный
кабинет, слайды, видеоматериалы, проектор.
Тип урока: нестандартный.
Жанр: творческая научная
конференция.
Формы и методы работы:
Композиция, беседа, работа в
группах, работа с текстом, с исследовательскими картами, чтение стихотворений,
сообщения, составление диаграммы.
Методический принцип:
исследуя – находим, познаём.
Опережающие задания к уроку:
1.
Чтение
текстов стихотворений, произведений.
2.
Работа
по исследовательской карте (группы литературоведов и краеведов):
·
исследовательская
карта № 1 – тема природы в творчестве двух поэтов;
·
исследовательская
карта № 2 – тема любви в лирике поэтов;
·
исследовательская
карта № 3 – тема поэта и поэзии;
·
группа
краеведов. Сбор материала об изучении жизни и творчества А.С. Пушкина и Абая в
нашей области.
Литература.
1. "УК”, № 4–6 (2585), 18 марта
2006 год.
2. Журнал "Средняя школа
Казахстана”, № 12, 2005 г., стр.28.
3. Журнал "Русский язык и
литература в казахской школе”, № 2, 2003 г., стр. 36.
4. Журнал "Русский язык и
литература в казахской школе”, № 5, 1999 г., стр. 27.
5. Журнал "Русский язык и
литература в казахской школе”, № 6, 1999 г., стр. 26–45.
6. Журнал "Жулдыз”, № 1 –
2006 г., стр. 151.
7. Газета "Проспект СК”, № 19 (120),
12 мая 2006 г.
8. Газета "Северный Казахстан” за
2006 год (рубрика "Год Абая и Пушкина”).
9. Абай Кунанбайулы.
Олендер, поэмалар, аудармалар, кара создер / Курастырушысы Г. Бельгер. –
Алматы : Мектеп, 2003. – 248 б. – ("Жетінші соз” сериясы).
10. М. Эуезов "Абай жолы” романы.
11. Г. "Казахстанская правда” за
1999 год ( рубрика "К 200-летию А.С. Пушкина”).
Эпиграф:
Нация обязана сделать всеобщим достоянием
то, что у нее есть.
Р.
Тагор
Друг другу чужды по судьбе,
Они родня по вдохновенью.
А.С. Пушкин
Приветствия
на казахском и русском языках
I. Вступительное слово учителя: "Есть имена как солнце! Как яблоня в
расцвете! Мы говорим о Пушкине, Абае…”.
(Портрет Пушкина и Абая, а по середине –
знакомые поэтические строки;
Издревле сладостный союз
Поэтов меж собой связует:
Они жрецы единых уз;
Единый пламень их волнует…
А.С. Пушкин)
Учитель русской литературы:
Ничто так не сближает и не роднит
души людей разных стран и народов, как высокое поэтическое слово – "сладостный
союз” двух поэтов-гениев.
Два гения двух народов, два поэта
вселенской культуры наконец-то встретились друг с другом, чтобы вести
сокровенный диалог о добре, любви, счастье, о месте поэта и поэзии, об
исторической дружбе двух народов.
Учитель русской литературы:
Ученый – литературовед, профессор
Н. Джуанышпеков утверждает, что "Пушкин – это … казахский народный поэт”. И
приводит следующие доказательства: "Разве "Евгений Онегин”, переведенный в
отрывках на казахский язык Абаем, не стал в подлинном смысле национальным
явлением казахской культуры? Распивая песню Татьяны из её письма Онегину,
степные красавицы, естественно, ничего не знали ни о самом Пушкине, ни о его
романе в стихах.
Для них Татьяна, её чувства и
ожидания стали просто фактом собственной "казахской жизни”. Так почему же не
назвать Пушкина "казахским народным поэтом?”.
Чтец. На казахском языке чтение отрывка
из романа М. Эуезова "Абай жолы” ("Татьянанын сахарадагы эні”)
Учитель русской литературы:
Явление Пушкина. Чудо Пушкина.
Гений Пушкина. Что же это такое? "У нас всё от Пушкина”, – сказал Достоевский.
Да, всё в русской литературе идёт
от Пушкина. Создатель русского литературного языка. Основоположник реализма.
Первый подлинный художник. Историк. Первый… Первый… Первый… Пушкин не только
стал первым хронологически, но и остался первым по масштабам дарования в
России.
И таким же первым поэтом является
наш великий казахский акын, основоположник казахской литературы, мыслитель и
философ.
Абай видел в Пушкине самую крупную
и яркую творческую личность, о которой слух прошёл по всей Руси великой, – это
бесспорный факт. Жаль только, что казахский классик нигде – ни в письмах, ни в
"Словах – афоризмах” не высказался о своих учителях и единомышленниках.
Эти два великих имени – наше
достояние, которое должно стать фактором образованности и культуры вас, нашего
молодого поколения, вы должны дружить с произведениями великих поэтов.
Не суждено было встретиться при
жизни двум великим поэтам – А.С. Пушкину и Абаю Кунанбаеву.
Друг
другу чужды по судьбе,
Они родня по вдохновенью.
Пушкин и Абай… Эти два имени, как
мост, перекинутый меж двух культур – русской и казахской.
Сегодня мы проводим необычный урок
– в форме творческой научной конференции, основная проблема которой обозначена
девизом "Двух голосов перекличка: Пушкин и Абай”.
Размышляем мы сегодня о великих
личностях поэтов, о их месте в мировой культуре, о значении их творчества для
всей нашей Вселенной.
Поговорим о вечных темах их
творчества – теме любви, добра, зла, природы. В настоящее время мы много
говорим об экологии и защите природы. Абай же и Пушкин часто говорили об
экологии души человека и душе своего народа. Их гражданская позиция
раскрывается и в лирике, и в прозе.
Основная часть нашего урока пройдет
под девизом "Созвучие духа. Созвучие таланта. Единство разноязычия” (слова
Белгера из книги "Гете и Абай”).
На нашем уроке-конференции работают
группы исследователей. Им слово.
Первое слово группе –
исследователей темы природы в творчестве двух великих поэтов. Группа
представляет свою работу по исследовательской карте №1.
Название группы: Исследователи
темы природы в творчестве двух великих поэтов.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.