дом дружбы
ДОМ ДРУЖБЫ.
Праздник единства
народов Казахстана. 1 мая.
Предварительная
подготовка:
Подготовка к празднику проводится заблаговременно.
Семьям предлагается принять участие в подготовке, а затем в проведении
праздника. Неоценимую помощь в подготовке этого праздника нам оказали
культурные национальные центры Ассамблеи народов Казахстана Костанайской
области.
В зависимости от того, к какой национальности относятся дети,
обучающиеся в классе, открываются национальные центры праздника. В нашем классе
обучаются дети 5 национальностей: казахи, русские, татары, немцы, корейцы.
Поэтому было открыто 5 национальных центров по изучению традиций этих народов.
В каждом центре работают родители наших детей, они
рассказывают детям о традициях своего народа.
Оформление класса:
Под потолком висит шанырак, украшенный ленточками. Под
шаныраком на полу лежит большой ковер, на котором могут поместиться все дети
класса. В каждом национальном центре находятся предметы национального быта,
национальная одежда, национальные инструменты (очень многое нам к празднику предоставили культурные национальные
центры Ассамблеи народов Казахстана Костанайской области),
национальные блюда. Все дети и ведущие в центрах одеты в национальные костюмы
своего народа. Центры обозначены табличками. На плакатах написаны пословицы о
дружбе на казахском, русском, немецком, татарском и корейском языках.
Ход праздника:
Все участники садятся на ковёр под празднично
украшенным шаныраком. Звучит музыка. Под музыку ведущая читает стихи.
Ведущая:
- Что значит «Родина моя»? -
Ты спросишь. Я отвечу:
- Сначала тропочкой
земля
Бежит тебе навстречу.
Потом тебя поманит сад
Душистой веткой каждой.
Потом увидишь стройный
ряд
Домов многоэтажных.
Потом пшеничные поля
От края и до края.
Всё это – Родина моя,
Земля моя родная.
Вед: - В нашем государстве Казахстан дружно живут и работают
люди самых разных национальностей. Все мы одна большая, крепкая и дружная
семья. И крохотной частичкой этой большой семьи является наш класс.
– Издревле у казахского народа шанырак играл особую
роль. Его передавали по наследству от отца к младшему сыну. К тому же слово
«шанырак» употребляют в значении «домашний очаг», «дом», «семья».
И мы, как настоящая семья, собрались
сегодня под шаныраком, который и объединил нас.
– В
нашем классе учатся ребята разных национальностей. Нас различают с вами только
национальные обычаи, национальные обряды, остальное – всё едино. Цивилизованным
в мире считают такого человека, который знает и уважает не только культуру
своего народа, но и культуру других народов.
– Более
50-ти лет назад был принят важный документ «Всеобщая декларация прав человека».
Вот что говорится в его первой статье:
"Все люди рождены свободными и
равными в своих правах. Все люди наделены разумом и должны относиться друг к
другу по-братски".
(Ведущая
предлагает всем встать и крепко взяться за руки.)
Возьмёмся за руки друзья.
Все вместе – мы большая дружная семья.
Под шаныраком одним
Вместе «Дом Дружбы» мы создадим.
– В нашем классе учатся ребята 5
разных национальностей. Для того, чтобы лучше узнать друг друга и понять, мы
отправимся с вами в путешествие по нашему Дому Дружбы. Для этого мы разобьёмся
на 5 групп.
(Дети
вытягивают карточки. Идёт разбивка по столицам государств: Астана, Москва,
Казань, Берлин, Сеул и Пхеньян.)
–
Помогать в
путешествии нам будут наши родители.
(Идёт представление родителей,
работающих в центрах.)
–
Итак, в путь.
После окончания вашего путешествия, мы соберёмся опять под нашим шаныраком и
поделимся своими впечатлениями.
(В
каждом центре дети находятся по 10 минут, затем под музыку разных народов,
угадывая какому народу она принадлежит, переходят в другой центр.
Во
время праздника гости могут подходить к любому центру и наблюдать за его
работой).
Казахский
центр.
Вед: Сәлеметсiздер ме, балалар!
Здравствуйте!
Кiм айтады?
Бiз қайда тұрамыз?
Кто
скажет? Где мы живем?
Дети: Бiз Қазақстанда тұрамыз.
Мы живем в Казахстане.
Вед: Қазақстанның
астанасы қай қала?
Столица
Казахстана какой город?
Дети: Қазақстанның астанасы – Астана
каласы.
Столица Казахстана – город Астана..
Вед: Қазақстан
– қандай ел?
Казахстан
какая страна?
Дети: Қазақстан үлкер ел.
Казахстан большая страна.
Вед: - Иә, Қазақстанда көп ұлт тұрады. Олар: қазақ, орыс, украин,
немiс, татар, өзбек, көрей.
Да,
в Казахстане проживают люди многих национальностей:
казахи; русские; украинцы; немцы; татары; узбеки; корейцы.
- Сiздiң сыныпта қандай үлт
балалар щқиды?
В вашем классе, дети каких
национальностей учатся?
Дети: Орыс, немiс, татар,
казақ, корей.
Вед: Бiз бәрiмiз тату тұрамыз.
Мы все дружно живём.
Сендер "достық” туралы қандай
мақалдар бiлесiңдер?
Какие вы знаете пословицы о дружбе?
Дети: "Жақсы жолдас жауға
бермес”. – Хороший друг в беде не
бросит.
"Жүз самың болғанша, жүз жолдасың
болсын”. – Не имей 100 рублей, а имей
100 друзей.
Вед: Да, действительно нас всех объединяет дружба, но у
каждого народа есть свои обычаи и традиции.
У казахов есть казахская национальная традиция «Ит жейде». Через 40
дней после рождения ребенка отмечают вступление его в новую фазу развития.
Собираются женщины аула, набирают 40 ложек воды, в
воду бросают серебряные монеты. И в этой воде купают ребенка. Приговаривая:
«Пусть твои позвонки будут крепкими, пусть быстрее окрепнут твои ребра». Потом
у ребенка стригут волосы и ногти. В рубашку,
в которую заворачивали ребенка до сорока дней, заворачивают сладости,
завязывают и вешают на собаку, отпустив ее прочь. Дети, поймав собаку, делят
между собой эти сладости.
(На протяжении всего рассказа
выполняются те же действия с куклой.
Инсценировка традиции).
Русский центр.
1.
Русский
календарь.
Вед: Сегодня,
ребята, мы с вами распахнём ворота народной памяти и войдём в лето, не простое,
а русское.
Издавна год (время, годное для жизни)
образно представлялся на Руси в виде круга – колеса, медленно и неумолимо
совершающего движение по ходу Солнца. Отсюда известное словосочетание «круглый
год».
Круг
этот делили на две половины – зиму и лето, восклицая при встрече: «Сколько
лет! Сколько зим!» О весне и осени ворчливо приговаривали: «Ни то, ни сё».
Словом
«лето» любили обозначать весь год. Именно летом праздновался на Руси один из
самых любимых русским народом праздников – день Святой Троицы.
2.
«Июнь» -
«изок» (кузнечик).
Вед: Название
первого летнего месяца «июнь» (в этом месяце празднуют день Святой Троицы)
восходит к имени древнеримской богини Юноны, покровительницы брака,
замужества, деторождения. В русском народном календаре у этого месяца несколько
названий. Коренное русское название – «изок». Это наше забытое древнее слово, а
обозначает оно - кузнечик.
Песни
кузнечиков в июне заполняют все пространство лугов, опушек, лесов; их трезвон
слышен с каждой тропки. Вот и стали называть этот месяц по самому его яркому
отличительному признаку.
3.
Берёза –
дерево счастья.
Вед: Немыслимы Троицкие обряды без
берёзок. Берёза считалась на Руси деревом счастья. Все вы, наверное, помните
русскую народную песню «Во поле берёза стояла».
Во поле береза стояла,
Во поле кудрявая стояла.
Люли, люли, стояла,
Люли, люли, стояла.
Пойду я в лесу погуляти,
Белую берёзу заломати,
Люли, люли, заломати,
Люли, люли, заломати.
4. Троицкий
обычай.
Вед: В
Зелёные Святки девушки заламывали берёзу. Не ломами. Заломить – это, значит,
сплести венок-окошечко. Затем вставали друг против друга и обменивались либо
крестиками, либо платочками, либо другими вещицами и клялись в дружбе и
верности, что называлось «покумиться». Нерушимой была эта клятва в
дружбе и верности.
5.Инсценировка обычая.
Вед: Пора
и нам воскресить праздник русского лета. Давайте подойдем к берёзе, «заплетём
ей косы», украсим по старинному обычаю.
(Берёзка сделана из бумаги, дети
украшают её лентами).
По
началу выбирали самую красивую,
Чтобы стволушком белела и негорделивую,
Чтоб листочками богата, чтоб собою
кудревата
А еще, чтоб на поляне посвободнее росла.
На такую вот берёзку девка ленту
припасла.
Заломить-то не взаправду ветки
собиралися,
Не для этого в тот день девки
наряжалися.
Просто ветки нагибали, их по нескольку
сплетали,
А уж на конец косы каждой ленточку
вплели.
Вот берёзка и готова. К празднику
наряжена.
И к девичьим хороводам солнышком
украшена.
(Дети обмениваются платочками и клянутся в дружбе и
верности. Ведущая напоминает детям, что они покумовались, и даёт наказ всем
ребятам не ссориться, жить в мире и добре друг с другом.)
Немецкий
центр.
Рождество в Германии.
Ведущая:
Рождество в Германии – это самый любимый для многих
праздник. На немецком это звучит – Weihnachten
– т.е. святая ночь.
Рождество – это семейный праздник, к которому начинают готовиться уже с первого
декабря. В это время везде проходят рождественские ярмарки – Weihnachfsmärkfe, от которых за версту пахнет жареным миндалем,
картофельными котлетами и сосисками. Родственники: родители и дети – все в
поисках подарков для своих родных и близких. Рождество проходит 25 декабря, а
все 24 дня до Рождества называют Advent, который
длится с 1 по 24 декабря. В это время
родители готовят для своих детей Advent Kalender, который приносит детям много радости и веселья.
Каждый день, ребёнок получает небольшой подарок, который изображён в окошечках
календаря. 6 декабря – этот день Nikolaus. В этот
день ребёнок получает подарок по его желанию от родителей. Известно, что
существует старая традиция – готовить небольшой рождественский венок. Он
делается из реек и украшается зелёной мишурой и игрушками. Затем этот венок
украшает дверь дома. По традиции, готовятся специальные свечи. Их можно
украсить по-разному.
(Дети украшают свечи, под руководством ведущей).
Изготовленные свечи зажигают по очереди: в первый
Advent зажигается первая свеча, во второй вторая, в третий день – третья, а в
четвёртый – все четыре. Теперь Рождество Христово может прийти. За ночь до
Рождества, т.е. с 24 на 25 – проходит Heiliger Abend –
Сочельник. В этот вечер никто не приходит не приглашенным, и у ёлки собираются
только члены семьи. Они едят, пьют, поют рождественские песни, потом дарят друг
другу подарки. Традиционное блюдо на столе – жареный гусь с картофелем и
тушеной капустой, а так же рождественский пирог.
(В немецком центре стоит украшенная ёлочка).
Татарский центр.
Ведущая: - «Исан ме
сиз!» - «Здравствуйте!» - так говорят в Татарстане. Я рада приветствовать вас.
- В одной песне поется:
«Из далека долго
Течёт река Волга».
На пересечении великой реки Волги и реки Казанки в 1177 году был
заложен Кремль, который дал начало городу Казани.
(Рассказ
ведущей сопровождается видеоматериалами, предоставленными татарской диаспорой
Ассамблеи народов Казахстана Костанайской области).
«Озан» с арабского означает призыв к
благочестию, к благоразумию. Со временем к слову «озан» добавилась буква
«к» - так появилось слово «Казань». Этот город является столицей
Татарстана.
История Татарстана интересна тем, что в ней переплетены судьбы и мусульман, и
христиан. Как же получилось, что в Татарстане переплетены 2 религии. До 13 века
на этой территории проживали племена татар и булгар. А в 13 веке на этих землях
была расположена «Золотая орда» монголотатар. К началу 16 века орда распалась
на несколько ханств, одно из которых было татарское. А в 1552 году Казань была
взята войсками царя Ивана Грозного.
В Казани много достопримечательностей. Я расскажу вам
об одной из них. Это башня – «Сию-беки». У нее есть своя легенда. Последняя
татарская царица Сию-беки отказалась выйти замуж за Ивана Грозного и бросилась
с башни на камни.
Но в культуре Татарстана есть не только грустные моменты,
но и весёлые. Один из самых любимых татарских праздников – «Сабантуй» -
праздник плуга. Он проводится перед посевом в начале лета, у него нет
определённой даты. И вот фрагмент этого праздника мы сейчас увидим. (Просмотр
видеофильма).
На сабантуе устраиваются спортивные состязания,
конкурсы для детей, юношей, девушек, женщин, мужчин и даже стариков.
Обязательный элемент праздника - дети
собирают крашеные яйца, которые готовились в каждом доме.
(Дети
красят яйца, рисуют на них символ
Татарстана - тюльпан).
В заключении я хочу пожелать вам крепкого здоровья:
«Исан сау булыгыз».
Корейский центр.
Дни рождения: ПЭК
ИЛЬ, ТОЛЬ.
Ведущая: Во многих странах годовщина появления человека на свет – это едва
ли не самый приятный семейный праздник. Относится это и к Корее.
Первым крупным празднеством, которое было посвящено рождению
ребенка, были обряды по случаю 100 дней с момента его появления на свет. В
наши дни 100 дней ("Пэк иль") отмечают не так уж пышно, но во времена
высокой младенческой смертности то обстоятельство, что новорожденный благополучно
преодолел самый опасный период своей жизни, служило основанием для радости. В
том случае, если в этот день ребенок был болен, праздник не отмечался,
чтобы не накликать несчастье.
Куда большее значение имеет "толь", первый день
рождения ребенка, которому исполнился год. И в наши дни "толь"
отмечается с исключительной пышностью. Виновник торжества, одетый в яркий
костюм из цветного щёлка, специально сшитый по этому поводу, восседает рядом
с родителями, важно наблюдая за ритуалом в свою честь. Кульминацией всего
празднества считается гадание о
будущем ребенка, которое (в несколько модернизированном виде) сохраняет
популярность и сейчас, хотя относятся к нему, понятно, с куда меньшей
серьёзностью, чем в былые дни.
В соответствии с этим обрядом перед ребёнком
устанавливается небольшой столик, на
который кладут предметы, каждый из них имеет особое символическое значение.
Чаще всего это нитки, книга, кисть для письма, тушь, деньги, рис, лапша. Кроме
того, для девочек на столик кладут ножницы, а для мальчиков кинжал или стрелу.
(Проводится инсценировка обряда. Дети
берут предметы, разложенные на столе, а ведущая объясняет их значение).
Малыш должен
подойти к столу
и взять тот предмет, который ему понравится. Если он
берёт в руки нить или лапшу, то это означает, что его ждёт долголетие; выбор
кисти для письма или книги – предвещает успешную чиновничью карьеру; рис или
деньги выбирают те, кого ожидает богатство; плоды жужубы символизируют
многочисленное и знаменитое потомство;
кинжал или стрела, выбранные
мальчиком, означают, что он
станет знаменитым воином, а ножницы, выбранные девочкой, предвещают, что ей
предстоит стать хорошей хозяйкой.
И поныне "Толь" является большим
и довольно дорогими торжеством, которое отмечается пышно, с десятками
приглашенных. На "Толь" принято дарить детские вещи, деньги, а также
золотые кольца. Зачастую семейство после празднования "Толя"
оказывается обладателем довольно большого количества таких колец, которые
считаются резервным накоплением малыша.
Заключение.
Все участники праздника
собираются на ковре.
Ведущая: Вот и подошло к
концу наше путешествие.
-
Что вы узнали,
побывав в гостях у людей разных национальностей?
- казахский
центр,
- корейский
центр,
- русский
центр,
- татарский
центр,
- немецкий
центр.
(Дети делятся своими впечатлениями).
Каждый народ имеет богатую культуру. От поколения к поколению
передаются сказания, легенды, традиции. По-разному рассказывают сказки разные
народы, разные песни поют детям в колыбели, но всех их объединяет желание
бороться за счастье, справедливость, мир.
«Сила птицы – в крыльях, сила человека – в дружбе» -
гласит казахская пословица. И жизнь наглядно подтверждает ее правоту.
Ну-ка попробуйте переломить связку спичек. Нам с вами
не удалось её поломать. А теперь попробуйте разломить спичку по одной. Они
легко сломались. Как вы думаете, почему я попросила вас это сделать?
Будете жить дружно вместе – никто не сломает вас.
Будете жить порознь – сломают по одному.
(Дети поют песню «Большой хоровод». В конце
праздника всех гостей угощают
национальными блюдами.)
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.