Прикладной курс немецкий язык как второй иностранный
Программа
по прикладному курсу
немецкого языка как второго иностранного
в 10 классе
Нургазина Р.Ж. - учитель немецкого
языка сш № 5
Пояснительная записка.
Программа по прикладному курсу немецкого языка как второго иностранного в 10 классе разработана на основании государственного стандарта среднего образования РК и типового учебного класса старшей ступени общеобразовательного учебного заведения общественно - гуманитарного направления профильного обучения.
Учебно-воспитательный процесс прикладного курса направлен на воспитание, образование и разностороннее развитие учащихся средствами иностранного (немецкого) языка как школьного учебного предмета, на приобщение учащихся к культуре народов, говорящих на немецком языке. Эта направленность определяется коммуникативной целью, которая ориентирует учащихся на овладение иноязычным общением в единстве всех его основных функций: познавательной,
регулятивной, ценностно-ориентационной и этикетной.
Развитие, и совершенствование знаний, навыков и умений – основная задача обучения в 10 классе. Объем содержания учебной программы по прикладному курсу немецкого языка реализуется в пределах учебной нагрузки по предмету «Иностранный язык» вариативной части типового учебного класса при 1 часе в неделю в 10 классе.
Цель данного курса – в предельно сжатые сроки приобрести необходимые знания по немецкому языку, чтобы с первых уроков уметь понимать речь на немецком языке и вести несложную беседу на предложенную бытовую тему.
Для реализации вышеуказанной цели необходимо решить ряд задач, а именно:
· Познакомить учащихся с основами языка (алфавит, личные окончания местоимений, глаголы haben, sein и т. д.)
· Научить грамматически верно составлять предложения
· Работать с текстами и на основе текста строить связное сообщение
· Запрашивать информацию, вести беседу, диалоги
· Учить воспринимать иностранную речь на слух
Основное содержание курса составляют:
А) языковой и речевой материал (слова, предложения, грамматика и фонетические сведения, связные тексты), организованный в упражнения
В) потенциально заданные в упражнениях учебные действия учащихся, направленные на освоение учебного материала, использование его в основных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении, письме.
Курс состоит из 4 разделов. Первый раздел состоит из устных вводных уроков и переход к чтению и письму и состоит из 7 уроков. Второй, третий, четвертый раздел охватывает 26 уроков и является основным курсом. Каждому разделу предпослан тематический план и включает в себя теоретическую и практическую часть, тексты, диалоги для чтения, говорения, аудирования. Содержит разнообразные материалы для индивидуальной, парной и групповой работы: для заучивания наизусть, чтения, устной и письменной речи, а также тесты для само- и взаимопроверки учащихся, для контроля лексических и грамматических знаний. Курс подчинен развитию и формированию знаний, умений и навыков в области аудирования, говорения, (в монологической и диалогической формах), чтения текстов с пониманием их содержания, а также умения и навыки в передаче собственных мыслей в виде письма своему зарубежному сверстнику или статьи, или реферата.
Устная речь и чтение являются основным средством обучения, но большая часть времени уделяется развитию умений и навыков чтения. Читая тексты на немецком языке, учащиеся закрепляют лексический и грамматический материал, изученный на уроках. Таким образом, чтение является прекрасным средством закрепления пройденного материала. Кроме того, в процессе чтения учащимся встречаются незнакомые слова. Чем человек больше читает, тем больше слов запоминает произвольно. Чтение текста является эффективным средством обогащения словарного запаса учащихся. Пересказ содержания текста, высказывания собственного мнения о прочитанном, оценка событий и действий способствуют развитию умений и навыков монологической и диалогической речи.
При объяснении нового грамматического материала целесообразно применять дедуктивный способ: кратко и четко объяснять грамматическое явление и его значение, а после этого с помощью различных упражнений закреплять и автоматизировать его употребление.
При работе над новыми словами не следует избегать перевода на родной язык, когда это необходимо, можно применять беспереводный способ объяснения, сходство и различие с английским, казахским языками, использовать межпредметные связи.
В наше время широко развиваются деловые и культурные связи с немецкоязычными странами – ФРГ, Австрией, Швейцарией. Умение общаться на немецком языке, например, с своим деловым партнером, служащим фирмы и т. п. Чрезвычайно важно! Начальное знакомство со словами и выражениями характерными для деловой сферы обучения предусматривает раздел: «Деловая лексика», она вводится в таких текстах-диалогах: «Договор», «Семинар для бизнесменов», «Представление», «Совместное предприятие». Этот раздел является дополнительным материалом к урокам.
Прикладной курс немецкого языка как второго иностранного может быть использован в старшей ступени общеобразовательной школы.
Практические и методические рекомендации по организации работы курса.
1. В школе должны быть определенные условия для совершенствования знаний: лингафонный кабинет, кабинет информатики с доступным выходом в Интернет, мультимедиа комплексы (видео, телевизор, компьютер), достаточное количество материала на электронных носителя.
2. Дидактический материал должен быть систематизирован по образовательным уровням и по четырем видам речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо).
3. Учебный материал строится на усвоенном программном языковом материале, предусмотренном государственными стандартами РК, но имеет свое назначение – расширение словарного запаса, увеличение информативности, совершенствование практических грамматических навыков.
4. Подобранные задания должны обучать пониманию прочитанного, развивать речевые навыки на базе прочитанного и ситуативною, обусловленную речь на базе новых контекстов.
Методы и приемы работы:
- Объяснительно- иллюстративный
- Репродуктивный
- Частично-поисковый
- Исследовательский
- Сравнительно- обобщающий
- Принцип движения мысли от незнания к знанию
- Словесно- наглядный
- Принцип взаимодействия учителя с учеником через беседу, самостоятельную работу.
Учитель в своей работе использует инновационные методы и технологии:
- Обучение в сотрудничестве.
- Метод проектов:
- Формулировании задач,
- Распределений этапов работы, функций каждого,
- Сбор информации и ее организации,
- Обсуждение,
- Коррекция, дополнение,
- Подготовка к презентации, презентация.
Требования к уровню подготовки учащихся.
Говорение:
Учащиеся должны уметь:
а) извлекать общий смысл из воспринятого высказывания;
б) воспринимать смысловую структуру текста;
в) устанавливать смысловые связи между отдельными частями текста оригинала.
Письмо:
Учащиеся должны
а) овладеть начальными навыками переводческой скорописи;
б) преодолеть интерференцию исходного языка в переводе и отказаться от буквалистского перевода.
Графическая сторона:
Учащиеся должны знать основные правила английской орфографии.
Лексика:
Учащиеся должны знать лексические единицы по учебной программе 10 класса.
Грамматика:
Учащиеся должны знать грамматические структуры по учебной программе 10 класса.
Развитие иноязычной коммуникативной компетенции.
Языковая лингвистическая компетенция- овладение новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях; систематизация языковых знаний, полученных в основной школе, увеличение их объема за счет информации профильно-ориентированного характера.
Социокультурная компетенция (включающая социолингвистическую)- расширение объема знаний о социокультурной специфике стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение речевое и неречевое поведение с учетом профильно-ориентированных ситуаций общения, умений адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты, основываясь на сформированных ценностных ориентациях.
Учебно-познавательная компетенция- дальнейшее развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, повышать ее продуктивность; использовать изучаемый язык в целях продолжения образования и самообразования, прежде всего в рамках выбранного профиля;
Речевая компетенция - функциональное использование изучаемого языка как средства общения и познавательной деятельности: умения понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе ориентированные на выбранный профиль, передавать информацию в связанных аргументированных высказываниях (говорение и письмо); планировать свое речевое и неречевое поведение с учетом статуса партнера по общению.
Контроль и оценка.
Контроль и оценка должны показывать, в какой степени учащиеся достигли поставленных целей и задач обучения. Кроме того, цель оценки заключается
— в формировании у школьника уважительного отношения к себе;
— в поддержании уверенности его в своих силах (возможностях, способностях).
Учащиеся получают два вида оценки:
текущую и заключительную.
Текущая оценка выполняет информативную функцию и направлена на создание у школьников и учителя мотивации для достижения целей обучения. Текущая оценка находит свое выражение в оценках за четверть.
Заключительная оценка находит свое выражение в годовой оценке и в документально оформленных протоколах заключительных экзаменов. С критериями оценки устного и письменного высказывания, данными ниже, учащиеся знакомятся во время первой недели учебного года.
Естественно, любая работа будет результативной, если будет контроль за ее выполнением. Таким образом, каждый модуль и блок предполагают использование измерителей обученности. Это могут быть и нетрадиционные (Выполнение упражнений), так и тестовые. Итоговый контроль предполагает комплексный тест; состоящий из блока заданий, где каждый блок соответствует определенному уровню обученности: от элементарного (различение и запоминания) до высшего (перенос знаний). Данный подход позволяет осуществить объективное оценивание учащихся.
Критерии оценки знаний учащихся:
структура урока: пять заданий по устному и письменному переводу
100% (пять заданий) – 5
80% (четыре задания) – 4
60% (три задания) – 3
40% и менее (два задания) - 2
Тематическое планирование курса немецкого языка
10 класс
№ | темы | Кол-во часов | |
1 | Wir lernen Fremdsprachen | 8 часов | |
2 | Zu Hause | 7 часов | |
3 | Eine Reise nach Deutschland | 10 часов | |
4 | Meine Heimat | 9 часов | |
| 34 часа |
| |
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.